Search


//陶傑:「轉朱閣,低綺戶,照無眠。」

夠簡練吧?無個字係多餘的...

  • Share this:


//陶傑:「轉朱閣,低綺戶,照無眠。」

夠簡練吧?無個字係多餘的,使唔使譯成「月亮光輝照射落紅色的樓內,照射那個失眠的人」呀?

到底邊個精煉呀?照而今講求效率,係電話打字,係咪以前的中文重好?//

(盧按:唔知點解配左呢張圖,旺角的天主教堂,純粹自己覺得岩feel)

//陶傑:「轉朱閣,低綺戶,照無眠。」

夠簡練吧?無個字係多餘的,使唔使譯成「月亮光輝照射落紅色的樓內,照射那個失眠的人」呀?

到底邊個精煉呀?照而今講求效率,係電話打字,係咪以前的中文重好?//

(盧按:唔知點解配左呢張圖,旺角的天主教堂,純粹自己覺得岩feel)


Tags:

About author
not provided
盧斯達——自媒體人 https://www.patreon.com/lewisdada
View all posts